安乐哲与罗思文合译的《论语》在哪些方面体现了中西融通的翻译策略?

lk2024-11-30  1

题目:安乐哲与罗思文合译的《论语》在哪些方面体现了中西融通的翻译策略?

A. 在注释中引用了四书五经等中国经典

B. 使用了大量日常英语词汇,避免文化偏见

C. 通过同源词联想和创造新词翻译哲学术语

D. 反对归化翻译,强调自觉的诠释性翻译

E. 仅翻译原文,不进行任何阐释

答案:评论后可见此内容

本站资源均来自互联网,侵权请联系站长删除

随机主题
毛泽东一生为党和人民的事业作出了杰出贡献,但晚年犯有严重错误,所以毛泽东思想的科学价值值得商榷高血压分级标准最主要的依据是( )抗酸药为弱碱性物质,它们可以中和胃酸,降低( )活性,缓解疼痛,促进溃疡愈合。以下哪项不是实验室生物安全防护的目的?The ___________ was a period of great cultural and artistic achievement.凯恩斯从总需求出发分析了国民收入的决定因素,并从有效需求不足的角度解释了失业存在的原因,提出( )的政策主张。辜鸿铭在翻译《论语》时采取了哪些策略以适应西方读者?关于理雅各(James Legge)对儒家经典的翻译,以下哪些描述是正确的?甲公司与乙公司达成还款计划书,约定在2012年7月30日归还100万元,8月30日归还200万元,9月30日归还300万元。丙公司对三笔还款提供保证,未约定保证方式和保证期间。后甲公司同意乙公司将三笔还款均顺延3个月,丙公司对此不知情。乙公司一直未还款,甲刘月购买甲公司的化肥,使用后农作物生长异常。刘月向法院起诉,要求甲公司退款并赔偿损失。诉讼中甲公司否认刘月的损失是因其出售的化肥质量问题造成的,刘月向法院提供了本村吴某起诉甲公司损害赔偿案件的判决书,以证明甲公司出售的化肥有质量问题且与其所受损害有因果关系要在报表上显示格式为“4总15页”的页码,则计算型控件的“控件来源”应设置为 。进行限定检索时,可以在检索前设定限定条件。也可在检索后设置限定条件,还可以根据需要随时限定条件。若想climate change 和air pollution同时出现在检索结果中且相隔不超过N个字,应使用的逻辑运算符是()广播系统属于( )目前临床上最常用的尿糖定性方法是( )甲低的患者血清何种激素水平升高细菌进入血中并大量繁殖,引起全身中毒症状,属于全身性感染的哪一种类型以下关于选择查询叙述错误的是( )。在一个关系中必须将关键字作为该关系的第一个属性。关系中的任意两个元组不能相同。
最新回复(0)
公众号图片
🔥推荐

推荐使用我们的公众号搜索题目,题目更全,检索更方便。支持语音、图片、文字等多种搜索方式。