The applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not. 下列哪句译文最符合汉语的表达?( )

lk2025-03-06  1

题目:The applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not. 下列哪句译文最符合汉语的表达?( )

A. 有工作经验者优先。

B. 那些应聘的人,有工作经验的,比没有工作经验的会被优先录用。

C. 比起那些没有工作过的人,那些曾经工作过的人会被优先考虑。

答案:评论后可见此内容

本站资源均来自互联网,侵权请联系站长删除

随机主题
在交流电路中电容元件具有( )和( )的特性。休克的实质是电路中鉴频器的作用是哪一项?抽样研究18岁女大学生体重和肺活量的关系时,有关相关系数的假设检验中,表达正确的无效假设是关于方差分析的条件,不包括患者男,26岁。咽炎,医嘱:复方磺胺甲唾唑1.0g,po,bid,护士指导患者服药时间,正确的是同步带传动属于()传动,适合于在电动机和高速比减速器之间使用。工业机器人的机械部分主要包括末端操作器、手腕、手臂和机座。静脉注射以下哪种物质可使尿量增加:葡萄糖重吸收的原动力为:奔牛节是哪个国家的传统节日?法国的国歌是赛马曲。客户办理现金缴存业务可以不签字确认。( )危机引发超650万乌克兰人拥入欧洲邻国,引发前所未有的难民危机。2019年9月16日,习近平总书记在河南新县参观鄂豫皖苏区首府烈士陵园和革命博物馆时强调,“我们要牢记( )是从哪里来的,始终铭记缅怀革命先烈,回顾革命历史,接受红色传统教育,要常学常新。”矩阵收敛,则该矩阵的谱半径( )矩阵幂级数收敛,则该矩阵的谱半径( )赋范线性空间成为Banach空间,需要范数满足( )?乡镇财政开户时存款产品应选择()。英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。( )
最新回复(0)
公众号图片
🔥推荐

推荐使用我们的公众号搜索题目,题目更全,检索更方便。支持语音、图片、文字等多种搜索方式。