二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分)。 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案。   Building occupants should not re-enter the building until cleared by emerg

lk2025-04-03  5

题目:二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分)。 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案。   Building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel.  A. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道。  B. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道。  C. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道。 2. In addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area.  A. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包。  B. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包  C. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包。 3. An emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe.  A. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题。  B. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题。  C. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题。 4. Doorways offer no greater protection than any other area.  A. 出入口的保护作用比其他区域的更强大。  B. 出入口的保护作用不比其他区域强大。  C. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比。 5. We will have to place ourselves where we can make the greatest contribution.  A. 我们将不得不做出最大的贡献。  B. 我们应该拿下最大的项目。  C. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置。

A. ["A","B","C"]

B. ["A","B","C"]

C. ["A","B","C"]

D. ["A","B","C"]

E. ["A","B","C"]

答案:评论后可见此内容

本站资源均来自互联网,侵权请联系站长删除

随机主题
在社会主义改造中,中国共产党对资本主义工商业所采取的政策是请根据音标写出相对应的单词[pɑːk]请根据音标写出相对应的单词[dɛθ]请根据音标写出相对应的单词[həʊks]请判断下面单词的音节个数eighty音标[ ‘eiti]释义num.八十,八十个子曰:“参乎!吾道一以贯之。”孔子一以贯之的是()。人类活动的两大基本原则是( )。真理和价值的关系是( )。对马克思主义既要坚持,又要发展这种正确态度的理论基础是( )。下面对价值评价的理解不正确的一项是( )。()是指在工程项目建设前期的投资决策过程中,依据现有的资料以及投资估算的经验和方法,对工程项目投资额进行估计。对质是指当发现服务对象出现言行不一致的情况时,直接发问或提出质疑。城市交通综合规划中公共交通路网的密度通常是市中心区域为(  )城市生态功能区划的基本原则不包括(  )以下关于世界艾滋病日的说法正确的是:( )患者男,53岁。因心前区剧烈疼痛2小时入院,既往有糖尿病病史,初步诊断为急性心肌梗死。下列不能区别急性心肌梗死与心绞痛的是国际残疾人社会工作发展直接推动了残疾人观念的变迁,人们对残疾的理解实现了由个体模型向社会模型的转变。场域是指各种社会关系联结起来的社会场合或社会领域,其中包括社会行动者、团体机构、制度和规则等因素。先兆中暑的表现有哪些只有有监督学习需要数据集。
最新回复(0)
公众号图片
🔥推荐

推荐使用我们的公众号搜索题目,题目更全,检索更方便。支持语音、图片、文字等多种搜索方式。